Alexander Sinigibskiy, a TEZ TOUR igazgatótanácsának elnöke és részvényese a török "Tourism Today" kiadásnak adott interjújában cáfolta a pletykákat, miszerint tárgyalások folytak volna a cég eladásáról.
TT: Alekszandr Ivanovics, köszönöm, hogy hajlandó véleményt nyilvánítani a TEZ TOUR nemzetközi utazásszervező munkájával kapcsolatos minden lehetséges találgatásról a jelenlegi gazdasági helyzetben. Tehát a TEZ TOUR tervezi -e, hogy eladja üzletét bármelyik országban?
A. S.: Kezdjük azzal, hogy elméletileg a kereskedelemben, az üzleti életben bármit megvehetsz és bármit eladhatsz. Ajánljon fel bárkinek dupláját a telefonjának árából, és azonnal eladja Önnek. Ugyanakkor rögtön megjegyzem, hogy az elmúlt egy évben a TEZ TOUR nemzetközi utazásszervező nemcsak nem értékesített semmit, hanem éppen ellenkezőleg, több új üzletet vásárolt. Továbbra is befektetünk új irányok kifejlesztésébe, és két irodát nyitottunk: az olaszországi Szardínia szigetén és Dél -Cipruson. Ugyanakkor már az első évadban mi lettünk az elsők a volumen tekintetében Szardínián, és negyedikek Cipruson. Szintén ebben az évben terveztük Franciaországot, és megkezdődött egy szálloda építése Minszkben. Megjegyzem, ez az, amin a TEZ TOUR egyedül dolgozott az elmúlt évben, az esetleges értékesítésről szóló beszédek hátterében. Készen állunk arra, hogy üzleti tevékenységünk köréből csak a nem alapvető, nem turisztikai eszközöket távolítsuk el.
Ezért, amikor az újságírók írnak arról, hogy az egyik vállalat értékesített vagy vásárolt egy másik vállalatot, teljes felelősséggel kell képviselniük és érteniük újságírói vizsgálatuk tárgyát. Egy olyan nagy nemzetközi utazásszervező, mint a TEZ TOUR felvásárlását, sőt annak egy részét bejelentve, először is fel kell mérni annak a cégnek a fizetőképességét és lehetőségeit, amely állítólag ilyen történelmi projektet kíván végrehajtani. Az ilyen fúziókra, felvásárlásokra, vállalatok értékesítésére vonatkozó ügyletek nagy marketingértékkel bírnak, és a felek mindig aktívan beszélnek a szinergiákról és a feltörekvő piaci lehetőségekről. Győződjön meg arról, hogy ha valamit eladni vagy vásárolni akarunk, az nagyszerű információs alkalom lesz országaink turisztikai üzletága számára. Ezért őszinte kérésem van az újságírókhoz minden komoly üzletben, és nem csak a turizmusban. Ha azt írod, hogy „valaki vásárolt valakit”, akkor világos elképzelésed van nemcsak a lehetséges vágyakról, hanem a legendáid hőseinek kívánatos képességeiről is.
TT: Természetesen a turisztikai ágazat nagyon érzékeny a piaci ingadozásokra, és azonnal benőtte a pletykákat és találgatásokat. Kérem, tisztázza a TEZ TOUR körül kialakult helyzetet, honnan származnak az utazásszervező más cégeknek történő eladásáról szóló tárgyalások utalásai?
A. S.: A TEZ TOUR utazásszervező még nem kezdeményezett ilyen tárgyalásokat. Azt azonban nem tagadom, hogy kívülről némi érdeklődés mutatkozik, ami bizonyos pletykákat és találgatásokat válthat ki ebben a témában. Például nemrégiben egyik alapszállodánkat meglátogatta az Anı Tur igazgatótanácsának elnöke, bizonyos Veli Chilsal úr. Egy ügynökség képviselőjeként érkezett, aki együtt akart dolgozni a cégünkkel, és ennek eredményeként felajánlotta, hogy partnerként lép be az üzletünkbe. Megköszönve figyelmét és munkánk elismerését, udvariasan, de határozottan visszautasítottam. Alig néhány nappal később megjelent egy cikk a sajtóban, amelyben egyértelmű nyomtatott szóval azt írták, hogy „Ani Tour TEZ TOUR -t vásárol”. Nem valószínű, hogy komoly üzleti körökben ezt "tárgyalásoknak" lehetne nevezni. Egyébként, amennyire ugyanebből a cikkből megtudtam, Chilsal úr magabiztosan állítja, hogy "a tárgyalások folytatódnak".
TT: Korábban a piacon aktív viták folytak arról is, hogy cége egyesül a Biblio Globus utazásszervezővel. Kapott -e bármilyen üzleti együttműködési javaslatot és tőlük? Kérlek, szólj hozzá
A. S.: Nem, nem jelentették be. Hogy teljes mértékben megértsük a történtek képét, azonnal megjegyzem, hogy Törökországban egyszerűen nincs olyan társaság, amely "Biblio Globus" névvel rendelkezne. Csak a házigazda Time Service van, amelyet a közelmúltban reanimáltak az operatív üzletág számára. Milyen beszerzésről vagy egyesülésről beszélhetünk, ha Törökországban "de facto és de jure" nincs senki, akivel még beszélni is lehetne erről a témáról, tekintettel arra, hogy a "Biblio Globus" mint ilyen nincs a török piacon. Ezenkívül ez az utazásszervező elsősorban turisták küldésére specializálódott, nem pedig fogadásra. Saját, teljes értékű DMC-vel rendelkeznek, talán csak Cipruson. Ezért, ha a "Biblio Globus" hirtelen megnyitotta velünk a vállalati tranzakciók témáját, akkor elsősorban csak a balti országokban, Fehéroroszországban, Ukrajnában lévő küldőirodáinkról beszélhetnénk, és nem a törökországi vagy más országok fogadóirodájáról.
TT: Valóban sok legenda létezik, de nagyon világos és őszinte válaszai sok mindent a helyükre helyeznek. Szeretnénk megragadni az alkalmat, hogy megkérjük Önöket, hogy véleményezzék a TEZ TOUR együttműködését a Crystal Hotellel, amelyet szintén különféle találgatások borítottak ki.
A. S.: Régóta együttműködünk a Crystal Hotels lánccal, és nagyon örülünk, hogy ilyen jó kereskedelmi és baráti kapcsolatokat alakítottunk ki. Egy időben kizárólag ezeket a szállodákat értékesítettük piacainkon. Kicsit később a csoport szállodalánca kibővült, és az Odeon csoporttal is együttműködni kezdett. Ebben az évben a Crystal lánc exkluzív feltételek mellett kezdett együttműködni a Time Services -szel, és a TEZ TOUR, akárcsak az Odeon Group, természetesen leállította ezen szállodák értékesítését. Nyár közepére azonban világossá vált, hogy a Biblio Globus nem tudja teljes mértékben teljesíteni kötelezettségeit, és nem tudja betölteni a szükséges számú szobát a lánc szállodáiban. A hosszú távú és szinte „családi” kapcsolatokra alapozva az üzleti életben a TEZ TOUR régi barátainak és partnereinek segítségére volt, biztosítva a szükséges terhelést a Crystal csoport 5 szállodájának. Végeztük a feladatunkat, és mindkét fél elégedett volt ezzel a projekttel. De jelenleg még nem esett szó további, szorosabb együttműködésről a Crystal szállodákkal.
TT: Nem meglepő, hogy a nemrégiben meglehetősen nagy és jól ismert cégek turisztikai piacáról való kivonulásának fényében különös figyelmet szentelnek a TEZ TOUR munkájának. Mennyire érinti Önt és alkalmazottait ez a Társaság eladásáról szóló beszéd?
A. S.: Megmondom egyenesen. Biztos vagyok benne, hogy ezeknek a beszélgetéseknek az a célja, hogy megakadályozzuk, hogy teljes mértékben működjünk. Egyetértek azzal, hogy a TEZ TOUR, mint a turisztikai piac egyik legnagyobb szereplője, nem vonhatja magára a figyelmet, és nélkülözheti a különféle pletykákat. De valójában jelenleg az ilyen pletykáknak nincs legkisebb alapjuk. Természetesen nem fogok szétszéledni és azt mondani, hogy egy ilyen mesterségesen létrehozott információs mező egyáltalán nem zavar minket. De ebben az üzletben végzett hosszú évek munkája miatt engem és alkalmazottaink nagy részét mentálisan és stresszállóvá tettem. Őszintén nem akarunk időt és energiát vesztegetni erre a pletykára, arra gondolva, hogyan tegyük teljes mértékben és hatékonyan a napi munkánkat. De ugyanakkor megjegyzem, hogy a helyzet további fokozódásával és egy mesterséges egészségtelen információs mező létrehozásával nem zárjuk ki a szakmai jogi lépéseket részünkről semmilyen szinten.
TT: Az egyik legérdekesebb partner a megbízható első kézből származó információk megszerzésében természetesen a szállodaipar képviselői. Véleménye szerint mi a legfontosabb, amit tudniuk kell a TEZ TOUR közeljövőre vonatkozó terveiről?
A. S.: Minden török partnernek a következőket mondhatom: ha úgy döntünk, hogy eladjuk az üzlet egy részét, akkor nem folytatunk végtelen tárgyalásokat a kulisszák mögött, ahogy egyértelműen elképzelünk egy ideális partnert. A TEZ TOUR egyes eszközeinek legjobb vásárlói számunkra partnereink lehetnek - a szállodai üzlet tulajdonosai. Ha komolyan fontolóra vesszük a TEZ TOUR részvények bizonyos százalékainak értékesítési lehetőségét, üzleti partnereinknek csak azokat a szállodákat szeretnénk látni, amelyekkel régóta jól együttműködünk, például 20-30 legérdekesebb és komoly közülük. Csak ez a lehetőség lenne előnyös a TEZ TOUR számára, és további fejlesztést jelentene a szállodák számára. Összefoglalva ezt a témát, megismétlem - a Társaság eszközeinek egy részének esetleges eladása esetén kezdetben a szállásadókkal fogunk tárgyalni, nem pedig Ani Tur -nal és másokkal.
TT: Mi az általános helyzet és előrejelzések a vezető utazásszervezők munkájáról az orosz piacon a turisták számának idei érezhető csökkenése kapcsán?
A. S.: Ha tárgyilagosan a fő piacainkról - Oroszországról és Ukrajnáról - beszélünk, akkor idén valóban nem a legjobb módon alakul a helyzet, hiszen augusztusra minden piaci szereplő érezte a kereslet visszaesését. Az általános turistaáramlás, különösen Oroszországban, nem változott annyira, de az erős dömping és a kiskereskedelmi árak aktív csökkenése miatt a pénzforgalom csökkenését állapíthatjuk meg.
Ugyanakkor szeretném megjegyezni, hogy tapasztalataim és mély meggyőződésem szerint az optimisták a turizmusban dolgoznak. És én biztosan közéjük tartozom. Szeretném hinni, hogy a geopolitikai konfliktusok a közeljövőben rendeződnek. De a létező optimizmus mellett érdemes felismerni, hogy a jövő év realitása rosszabbra fordulhat, mint az idei. Ha a nagy utazásszervezők nem értik időben ezt a tendenciát, és nem reagálnak a változó helyzetre, akkor e két piac kilátásai nem lesznek túl fényesek. Mert üzletünkben eljöhet az az idő, amikor az ár, még a legalacsonyabb is, megszűnik számítani - mindent szó szerint a vevői kereslet hiánya fog eldönteni.
Információ a médiának
Végül van egy nagyon fontos üzenetem a helyi sajtó számára. Véleményem szerint Törökország turizmusa a gazdaság legfontosabb ágazata. Támogatja az ország vezető ipari és mezőgazdasági ágazatát - építőipar, állattenyésztés, textilipar és mások. Ugyanakkor a turizmus az egyik legkényesebb és legérzékenyebb üzleti terület, amely nemcsak a valós gazdasági mutatókon, hanem a kitalált pletykákon és spekulációkon is múlik. Annak érdekében, hogy kézzelfogható csapást mérhessen a gazdaság ezen ágazatára, nem kell bombát robbantania a szó szoros értelmében. Elég hangosan kimondani a "bomba" szót, vagy ami még rosszabb, a meg nem erősített pletykák szintjén, és a turizmust sújtó hullám magától gurulni fog. Az újságírónak természetesen felelősséggel és értelmes polgári pozícióval kell rendelkeznie. És minden alkalommal, amikor új "szenzációt" ad ki, ne feledje, hogy minden ellenőrizetlen szava vagy a médiában ésszerűtlen pletykái mögött több százezer ember sorsa áll, akik közvetlenül vagy közvetve a turizmusban dolgoznak.